課程名稱 |
翻譯及習作上 Translation (1) |
開課學期 |
100-1 |
授課對象 |
外國語文學系 |
授課教師 |
廖咸浩 |
課號 |
FL3007 |
課程識別碼 |
102 31301 |
班次 |
03 |
學分 |
2 |
全/半年 |
全年 |
必/選修 |
必修 |
上課時間 |
星期二2,3,4(9:10~12:10) |
上課地點 |
新501 |
備註 |
與英文作文三擇一必修.中英文授課 限本系所學生(含輔系、雙修生) 總人數上限:15人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1001transl |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
本課程以一學年的時間介紹翻譯所涉的各個面向.課程分三部份,其一為老師對翻譯原則的解說,其二為同學對翻譯成品的分組討論,其三為課內及課外作業.翻譯的素材兼顧思考深度與語言訓練.以英譯中為主,中譯英為輔.評分標準有四:分組討論之團體成績,作業成績,上課討論之個人平時成績,期末報告之個人成績. |
課程目標 |
|
課程要求 |
|
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
|
參考書目 |
|
評量方式 (僅供參考) |
|
|